笔趣阁 > 仙侣奇缘:魔帝的花妖妻 > 第106章 坑蒙拐骗

第106章 坑蒙拐骗

笔趣阁 www.bqgtw.com,最快更新仙侣奇缘:魔帝的花妖妻 !

    “远志,医生说我可能怀的是双胞胎。”可儿小声地对乔远志说。

    “真的吗?可儿,这是大喜事呀!你太伟大了,一个人就能完成人家几年才能完成的任务。”乔远志先是一惊,然后狂喜。

    “你又胡说!我这儿还愁着呢。”可儿打了乔远志一下。

    “你愁什么?咱们又不是没钱?”

    “有钱能有用吗?钱能帮你抱孩子还是能帮你给孩子喂奶?”

    “没事,我们可以请保姆。”乔远志答得轻松。

    “你也不是很有钱的人,我们现在还有房贷,到时候我们还要养两个孩子,是别人花钱的两倍。”这是可儿心中的一个结。

    “这孩子既然是奔我们而来的,我们就一定要带好他们,钱的事你别想,有我呢。”乔远志已经被幸福冲晕了头脑。

    沈可儿打电话回家,把自己怀孕的消息告诉了双方父母,双方父母都为他们感到高兴,可是也为他们担心。

    可儿父母就不用说了,妈妈能自理就不错,根本不能侍候可儿做月子,爸爸怎么说也是个男人,这事怎么好意思让爸爸侍候月子?

    婆婆去年生了一场大病,现在一天不如一天,无法帮可儿侍候做月子,公公也干不了这事。

    双方父母合计着,给他们在老家请个保姆侍候可儿做月子,老家的人可靠。

    但乔远志不同意,他认为老家的人如干不好,自己也不好辞退人家,所以,乔远志回绝了父母的好意,告诉他们,要在深圳给可儿请保姆,让家人放心。

    可儿再担心钱和孩子也没有用,只能好好养胎。

    自从齐珊提交了入党申请书后,干劲十足,很快被提升为部门主管。

    这天,公司接待俄罗斯考察团,因有财务方面的问题,随从的翻译就请财务处帮忙出人陪同,处里考虑到齐珊又是注册会计师,又做过总承包工程多年,经验丰富,让齐珊配合翻译一同处理好这事。

    翻译当天安排了很多事,一个人忙不过来,就拉齐珊一同陪俄罗斯考察团成员,齐珊说自己的事多不想去,但翻译不由分说拉上齐珊就走。

    这次外出,公司派了六辆小车,很气派!

    回来时,齐珊和俄罗斯考察团里的一个业务主管同坐在第六辆车内,在高速交费处,齐珊他们这辆车被其他辆车甩在后面,怎么也没追上,也不知道前面的车去了哪里。

    齐珊用手机与翻译联系,可怎么也联系不上,这可急坏了齐珊。

    中午,司机对齐珊说:“你带钱了吗?都到饭点了,咱们怎么也要请俄罗斯的这个主管吃顿饭吧,这时回单位,食堂也没饭了。”

    “我就一百元了,你那里有多少?”齐珊一看钱包,坏了!自己怎么花的,就剩下一百元。

    “我出来时都没带钱包,刚才交过桥费的钱还是我车上原来有的那点。”司机也很无奈。

    “一百元钱,我们上哪里吃去?还带着外宾!”齐珊发愁。

    “吃小吃应该够了。”司机出了一个主意。

    他们来到单位附近的一个小餐馆,决定请外宾吃一顿小吃。

    “你点吧,我也点不好,记住,我就一百元钱。”齐珊反复嘱咐司机。

    司机点了点头。

    菜点好了,两个素菜,一个贴饼子熬小鱼,一盆疙瘩汤,几碗米饭,还有一小碟臭豆腐。

    “你点臭豆腐干嘛?”齐珊问。

    “这样就更显得有特色。”

    “今天,我们吃一下我们北京的小吃,非常好,您先尝试一下。”齐珊用不太流利的英语和外宾说。

    “这个东西能吃吗?”外宾指着臭豆腐问。

    司机给做出示范,成了一碗疙瘩汤,将臭豆腐放了一点进去,外宾一看,也照着他的样子做,一吃还真好吃,面向齐珊:“这是什么?太好吃了!菜名是什么?”

    齐珊一听,坏了!英文“疙瘩”、“臭”自己都不会说,她也真没办法了,心里真气那个翻译:他跑那么快干什么,又不接手机,英语又不是我的特长,又不是我的专业,这可怎么弄呀!

    还有就是这个司机,跟车跟不上,要菜却一门儿灵,要什么不好,偏要什么疙瘩汤、臭豆腐,这叫我怎么说呀!

    要说齐珊可是聪明人,不会的词就是别的词代替,看着疙瘩汤,齐珊想:这个疙瘩汤我会做,先用干面打成面疙瘩,水开后放入,哎!有了:“这个汤叫水煮小面球。”

    外宾点了点头,又指着臭豆腐问:“这是什么菜?”

    “这叫绿豆腐。” 齐珊恨死外宾的好学之心,看了看臭豆腐,外表有点发绿。

    “这个汤是我到北京以后,喝得最好喝的汤。”外宾高兴起来,一再夸这汤拌上臭豆腐好吃。

    “这是什么?”外宾指着刚上来的贴饼子熬小鱼问。

    “这是饼和小鱼。” 齐珊答。

    不会说就代替,反正老外也不懂中文。

    齐珊结账时,服务员要了97元,好悬呀!

    这外宾也是多事,回去后和考察员的其他人员说,疙瘩汤如何如何好喝,其他人员也想尝尝这汤,翻译只得带他们又来到了那个小饭馆。

    “一定要水煮小面球和绿豆腐,这两样放在一起,可好吃了,还有就是饼和小鱼。” 那个外宾对翻译说。

    翻译一听就觉得不太对劲儿,自己怎么不知道还有类似这样的菜,就和服务员商量:“我带的外宾可能说不清你这里的菜名,你根据他们说的分析一下,该是什么菜就给我们上什么菜。”

    “你这里有饼和小鱼吗?”翻译问服务。

    “是不是贴饼子熬小鱼呀?”服务员想了又想。

    “就上这个吧。”

    “你这里有绿豆腐吗?” 翻译又问服务员。

    “没有,我们这里有白豆腐、血豆腐,就是没有绿豆腐。”服务员摇摇头。

    “你在好好想一想。”翻译不放过。

    “真没有!”服务员答。

    “那有水煮小面球吗?”翻译又问。

    “没有,从我来就没听说过这道菜。”服务员实话实说。

    “你们要的菜,他们这里没有。”翻译对外宾说。

    “有,一定有!昨天,那个漂亮女人带我来吃的,就是这里。”那吃过疙瘩汤的老外还真较真儿。